加拿大伦敦华人网™

 找回密码
 注册
查看: 1718|回复: 0

《<阿Q正传>点评》等所引起的辩论

[复制链接]

2

主题

2

帖子

0

精华

新手上路

布衣 二级

Rank: 1

积分
2
威望
10 点
资产
400 金币
注册时间
2007-5-28
发表于 2007-5-28 20:48 | 显示全部楼层 |阅读模式

! h) I! i' w1 m* f! r( Z. H) z+ H! k! z0 V% X9 B& u" H
------------------------------------
! @8 K* g' i0 ]  Q' X发表日期:2007年3月26日9 s  W1 B! b5 j- R& f9 h& U
发表人:李章明
, v; P! e% Z1 N3 T% c" H秀才
& m+ K3 C' T  d% }: A注册时间: 2007-01-18
1 @+ i# h2 ^) o9 y文章: 55
, B. V; C" x0 O, b9 V( a文章主题:《从百草园到三味书屋》点评
- A! _) b# m* l/ S! S* p; E" U: L% X3 w2 h% Z4 X+ Z
本文前半部分写百草园,后半部分写三味书屋,通过相互对照。用乐园似的百草园生活来和枯燥、陈腐的三味书屋相对比,借以批判封建教育制度对儿童的束缚。本文文笔流畅、语言优美,无论在思想上,还是艺术上都堪称“五四”以来散文中的佼佼者。
. Q8 `( G. y9 A5 ~! g------------------------------------
) T$ @& d# S4 p李章明(回复:)7 x7 p0 e/ o+ F9 X- s
文章主题:《海燕》点评' {- h% L( R) K$ y+ k
1 R) M9 x# w+ U! U5 [7 d$ ~
《海燕》(高尔基著,戈宝权译)作为散文中的名篇,或者称誉为散文中的绝作,是当之无愧的。《海燕》不但表现了作者(高尔基)高超的撰作技艺,而且也反映了杰出的翻译家戈宝权令人叹为观止的翻译技巧。翻译家(戈宝权)对俄文和中文掌握的熟练程度是上乘的。
9 I+ }7 ]6 x$ Z8 ]《海燕》勾画出海燕在暴风骤雨中的器宇轩昂、飒爽英姿;0 o" T9 Y1 J# W; s' v4 K
《海燕》高度赞扬了海燕在暴风雨中一如既往、勇往直前的战斗精神;
4 C, j/ v) b0 d  F/ F4 p! T9 k5 Z《海燕》表达了人们对暴风骤雨毫不畏惧的坚强信念;
* Q2 P8 f3 m, \, q) x《海燕》是胜利者的赞歌!; B' G) z# M0 D5 s. {
最后,让我们再背诵一遍《海燕》吧:
: x% y( p9 _0 V8 i“在苍茫的大海上……”
9 ?1 {, E9 |$ E- o5 t: d/ M; c+ q# m+ I  D4 g
[注释] ) q3 v6 r7 Y. \5 Y3 ~
器宇轩(xuān)昂:形容人精力充沛,风度不凡。: e9 O' o4 W- }  k3 Y
------------------------------------' ]5 v% v/ E/ {5 _2 P3 ^9 @. V' D
李章明(回复:)
& n0 Y: O* G( o' b* _文章主题: 《红楼梦》点评    & P- }, S* R1 J1 i
9 e8 J3 X0 \( [7 L( c
曹雪芹通过对贾宝玉、林黛玉、薛宝钗等人的描写,展现了封建家族的衰落。  ; R$ ~  \- D8 A
------------------------------------. ?& k9 r+ `% ^& i3 s: D
李章明(回复:)
* ?5 K$ d: [! U7 b% Q& Z文章主题: 《水浒》点评:  L& ?- l, O/ ^+ h2 T) j$ l
: @0 p! N2 z0 T3 d5 G% K4 `
《水浒》对晁盖、宋江、林冲、鲁智深、李逵等人被逼上梁山,高俅的发迹都有入木三分的描写。水浒中许多英雄豪俊的故事在民间流传很广,尤其是武松打虎,更是没人不知,无人不晓。 2 ~/ o1 r: v0 `/ k0 o
  j8 G3 e  x, B
------------------------------------( |0 C" Z: l0 @8 g% t
李章明(回复:)
2 I5 j5 r( Y, u  d9 f& e) s9 X文章主题: 《三国演义》点评
) k( O$ @4 G! l; P& J+ M$ t8 {
2 i- P2 T7 O. D- @  @! r《三国演义》在中国的古典小说中与《西游记》于仲伯之间。尤其是将诸葛亮描写成为运筹在帷幄之内、决胜于千里之外的杰出人物;他鞠躬尽瘁、死而后已;他事无论大小,均精心料理。《三国演义》中的诸葛亮被描绘为智慧的化身、忠诚的典范、勤勉的楷模。  
5 ~7 d: l7 D# g------------------------------------" r. Y0 C0 _4 A3 K  x
李章明(回复:)
( P; C7 G# C  }$ A( K8 d3 O; t文章主题: 《西游记》点评 ) f6 b7 }& \, g
+ y1 M' I, u- h+ m4 r& d$ @
《西游记》可谓中国古典小说中的千古绝唱。吴承恩所塑造的孙悟空这个艺术形象,在中国读者心中有着不可磨灭的映像。《西游记》的文笔流畅、语言优美;《西游记》中的故事情节起伏跌宕、精彩纷呈;《西游记》中的人物栩栩如生、活灵活现。在中国的有些媒体中,对于常常出现的齐天大圣(孙悟空)或者天蓬元帅(猪八戒),有些人(至少是我)恐怕是已经觉得司空见惯了。(顺便说一句,电视连续剧《西游记》,也非常受人欢迎,据媒体说,在泰国放电视连续剧《西游记》时,偷二都不偷东西,也忙着看孙悟空和猪八戒去了)  
2 o/ n7 b4 D9 `. i5 r5 p------------------------------------ 0 V0 F4 H$ t  W" v/ D
李章明(回复:)
! B$ F5 v, B& h1 t  W( _文章主题: 《阿Q正传》点评
& O% s3 j3 e* O2 k; k6 L- M0 }4 }( P% P: ~* L" D6 D8 |
鲁迅先生以阿Q这个典型形象揭示了国民中某些人的性格弱点。意欲使人觉醒。本文不但语言生动、词汇精炼,而且意境深沉、余音绕梁,不愧为小说中的巅峰之作!  
6 ]1 M7 E! `5 k- c7 f8 U) |------------------------------------
$ J8 E+ T2 M5 S7 R* m( `吴咸
. m( _9 \  {/ }书生) W! h" ~1 c) B
注册时间: 2004-08-24
* G; W# X% X% g/ K! v% C文章: 368 ~" D& z2 X  d: v/ g4 o* e
来自: Canada  
! j) O$ J+ ?" v3 I  `文章主题: 阿Q正传中,[语言生动、词汇精炼]。我看则恰恰相反。   
7 s" G  ~; A1 U- `, o. f2 s
5 ]/ z" q. G0 E- J; |李章明 写到: 3 D# p7 ]& Z& o( h0 d) M
“、、、《阿Q正传》点评 # m& g9 u5 _( o; E& S6 l

3 ?$ R& s6 O: n1 q# o# h) e鲁迅先生以阿Q这个典型形象揭示了国民中某些人的性格弱点。意欲使人觉醒。本文不但语言生动、词汇精炼,而且意境深沉、余音绕梁,不愧为小说中的巅峰之作!” 2 U$ K( A* E) A4 g3 \  e$ [

1 _* x7 O7 S* b+ Q你说鲁迅在他的阿Q正传中,[语言生动、词汇精炼]。我看则恰恰相反。兹举一例证明。鲁迅在书中说:[譬如用三尺三寸宽的木板做成的凳子,未庄人叫长凳,他也叫长凳,城里人却叫条凳]。这第一句中的[三尺三寸宽的木板]八字,就既不生动,也不精练。
1 p7 q) |7 H' |4 e试问,要制造一个三尺三寸宽的木板,需要多大的树?这树起码也得三尺三寸直径。我相信,鲁迅年代,中国绝不能制造这么宽的木板。这样大的树,也极少有。 " Q2 ]1 t1 @5 {: ~1 E; e3 B
如果真有,鲁迅的凳子,遂是横锯木板而制成的三尺三寸的[长凳]。这样横锯而制成的凳子,还能坐人么?一坐准断。
6 W, _( c" U* E2 }* j7 `其他例子很多。 % O1 v( b" K* D% U3 L- y# n! q# ^- J
_________________4 K' ~" ?% @2 n5 \. s" j( S1 y
天下太平
$ O1 y, @$ {  x" Q3 Q! H------------------------------------
( D6 n* H4 @$ {1 h  \- Q8 m1 R9 X7 O李章明(回复:)8 Q/ S5 W! x2 _! L

( M: l, W1 f: o. C1 ~/ R“试问,要制造一个三尺三寸宽的木板,需要多大的树?这树起码也得三尺三寸直径。我相信,鲁迅年代,中国绝不能制造这么宽的木板。这样大的树,也极少有。”
7 ?( A$ V3 d0 _" Y" T6 K说得妙! * F9 O8 X3 }6 L$ i0 N
不愧是高手。我想,如阿Q生在当代,定当拜您为师,您就不会叫他这样想了。 4 [% }5 C; n0 S) ]5 V( x; |
5 A" f& T2 Y$ K" ?% d+ Y/ c
李章明 在 10.20 作了第 1 次修改
& B3 V9 W$ x1 A/ `* ^------------------------------------/ v1 ?& _/ X& x. e
吴咸(回复:)
, a7 |  r; @9 O" z文章主题: 鲁迅借用旁人的题材   
7 L' L+ _* f7 U5 d! f4 L5 S
2 ~0 \; a' V1 |( |0 T李章明 写到: - U) s, @) d: P* B
“我想,如阿Q生在当代,定当拜您为师,您就不会叫他这样想了。
* \; c* s! Z" l- w, l! P( l& Q/ a: Y& K3 z+ G# Z2 V2 ~6 V" h
[我想,如阿Q生在当代,定当拜您为师,您就不会叫他这样想了]。你这句话,如果改成:[我想,如鲁迅生在当代,定当拜您为师,鲁迅就不会叫阿Q这样想了],才通。因为,鲁迅在写书,他在形容他的角色。
3 ~# U, @+ L8 f5 N人们把阿Q正传捧得很高,你竟然把他和三国红楼等书相提并论。很显然,都由于类似错觉。就拿阿Q这名字来论,就知,鲁迅连命名都不会。作家要描写一个乡间小人物,怎会取个洋名字?Q的同音字很多很多,如魁,逵,盔,葵。。。。
7 K  t9 N2 i6 k3 Z( [除阿Q之外,又还有第二个角色[小Don]。一个短短的作品,人物稀少得可怜,竟然有两个角色有洋名字。 # C, e" H% S  Y
几百年前,西方有部书,名Don Quixote,中译为[唐吉呵特]。此书描写一位假英雄。如果你读过这本书,你就知,鲁迅借用旁人的题材,人名。既然借用,就该承认。如不,遂是偷。既然偷,就想遮掩。鲁迅一开始就考证这Q音,遮遮掩掩。 ) {4 E+ F' D) p' o4 L6 S
_________________
* o8 \% G0 i* h) b天下太平
5 {. V$ f' {" m# T8 X; g------------------------------------ / ]1 t1 R/ k. C1 _6 {, |6 Q
李章明(回复:)# S: Q& F* {' K; m
) e( L/ c& ~. {+ Y; i
1、《堂吉诃德》我小时读过,
& |5 ]( F: G0 u2、如阿Q生在当代定会找您大吵大闹,因为您竟敢反对他的观点,不准他把“用三尺三寸宽的木板做成的凳子……叫长凳,”,又不准他叫阿Q这个名字,又不准小Don叫小Don,还竟敢说是用了什么唐吉呵特的题材,我先前叫阿Q拜您为师是恭维您,您这样一说,恐怕阿Q是不会饶您的。到那时,阿Q、小Don群起而攻之,恐怕是鲁迅先生也救不了您哟。
; \! u) o7 R# C6 Q& J: U0 A3、假如阿Q取了您所说的比如阿魁这个名字,万一中国有个人叫阿魁的要告上法庭怎么办?倘若赢了官司倒好,倘若输了官司就要钱用,谁给?因为《阿Q正传》刊登后就有人怀疑是在骂他,而前不久电影《霍元甲》就被霍元甲的后人告上法庭。
# p4 M! Y' k4 }# H1 Q9 j4、您说鲁迅借了《堂吉诃德》中的题材,我看《堂吉诃德》中就没有那个假英雄被人打了就说是儿子打老子的话,当然,也许您看的那个版本有。最多不过是用了相同的讽刺方法,但《堂吉诃德》中幽默手法则用得较少,此点是不同的。比如您用了批评的方法,就可以说是借的别人的批评方法吗?因为在您以前是有人用过批评方法的。
, W: `9 a( h( m4 w. K- N1 ]" S5、您说“Don Quixote,中译为[唐吉呵特]”中有“Don”有“Q”,那您的名字中有“吴咸”二字,倘若有人在您之前用过“吴”或“咸”,然后说您是“借”,那怎么办呢? 1 @3 J) Z7 Y" ]$ ^- z+ i) j
6、作品中的人物众多,就是内容丰富;作品中的人物稀少,就是内容简单。难怪《清明上河图》那么受人喜欢,一点都不假(有550余个人物)。但有时我也茫然,为什么《蒙娜·丽莎》中明明只有一个人,但仍然是那么有名,真有点使人丈二金刚,摸不着头脑。 & P6 }! z4 }" @4 \5 H
------------------------------------
加拿大伦敦中文黄页
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

广告合作(Contact Us)|关于我们|小黑屋|手机版|Archiver|加拿大伦敦华人网

GMT-4, 2025-3-22 21:21

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表