金牌会员
太学博士(正六品上)
 
- 积分
- 1203
- 威望
- 227 点
- 资产
- 35645 金币
- 注册时间
- 2006-4-5
|
上个星期专栏用的标语是“half-mast”,这样的用词意料之中产生了很多人的误解,质疑。其实英语中有很多习惯性的用词错误可能导致表达意思出现问题。下面将介绍一点例子:( ~' Q4 ~1 m2 o" s: Y& f# L( h$ s `
& v5 h/ w, i% W+ A" j5 w
Averse和adverse:前者是用来表示反对,比如“I\'m not averse to having you eat soda crackers in bed”,而后者则是表示敌对,比如“Adverse weather conditions can make driving difficult”1 g# ~4 S7 o2 F: q9 O" b" J
; X0 X# Z3 L% {' O8 V
Affect和effect:两个都是影响,但是前者是具体的影响的行为,而后者则是影响的一个结果。% z& l/ B0 _2 W1 a
Convince和persuade:这两个词有的情况下是可以通用的,但是很多人都没有注意。Convince是一个状态,而persuade是一个动作。比如\"I persuade you and you become convinced\"。
7 U' k& Q1 r1 Y4 ?
/ ?4 {# q& L, s3 g% s* x2 M 例子是举不胜举的。不过很庆幸的是我们写作的时候不需要考虑读音问题。4 c4 S+ Q% s. _( @' x
0 _4 s: G& D0 j- k8 j6 l0 q# i# V3 V' K" h6 O3 b, Z7 t1 Y
详细新闻请参阅:
0 `" e' Z+ {; m* ghttp://lfpress.ca/newsstand/News ... 06/1566817-sun.html
! y0 D. D/ e" ~7 }# M, J9 J' k( m' S8 o
新闻来源: The London Free Press
1 L7 S2 H: D3 V$ c- S0 D wTo subscribe to The Free Press, click on subscription page. |
|